???
老执事沉默了片刻,似在斟酌词句,最终只低声应
:「冥狐行於夜中,不必守门。」「不过,nV王陛下这一次,确实是丢了一个不小的麻烦给我。」
卡斯帕的
影在廊
尽
停下。卡斯帕终於收回了望向夜sE的目光,轻轻一叹。
「但终究……不尽相同。」
少年望向窗外无边的黑暗,语气淡然,却隐约透
冷意。的看门狗。」语句落下,他的
角微不可察地动了一下,既不像嘲讽,也不像笑。
路两侧是低矮而稀疏的林地,树木枝g修长,覆着薄雪,却几乎不见野生
木生长,像是被长年修剪,又或被某
无形的界线所限制。只是信中并未明言
T时间。老执事一怔,下意识压低了声音:「爵爷是指……那些发疯的贵族们?」
他缓缓阖上
,又再睁开,目光幽
。1
「看来——夜之谷的那些事,终究还是引起了陛下的注意。」
与外界的Y沉不同,奈特维尔的宅邸笼罩在一片近乎洁净的宁静之中。雪白的石墙在月光下泛着柔和的冷光,冰蓝sE的窗格与金属饰边映着夜空,折S
如霜般清澈的光泽。随後,他竖起
指,轻轻抵在
前。凡多姆海伍从不
多余之事,既然刻意带上她,便意味着这场拜访,并非单纯的社
往来。难
他就不担心,他们造访之时,奈特维尔公爵恰巧外
?「爵爷,凡多姆海伍伯爵来信。」
公爵才刚回到宅邸,信件来得未免太快了些。
那不是安宁,而是一
被长久维持的沉默——奈特维尔宅邸,倒是第一次有客人。
那是一个不容追问、亦不容宣之於
的示意。「我们确实有着相似之
。」“今日餐叙恐未尽兴,改日若蒙允许,盼能携沙利凡大人一同前往拜访,稍作打扰。”
这句话毫无来由地浮现在谢尔脑海中。
奈特维尔宅邸座落於地势微
的丘陵之上,远离城镇灯火。通往宅邸的
路笔直而狭长,铺着浅sE碎石,在月光下泛起冷白的光泽。—
为了狡诈、残忍而又
丽无b的谎言,在黑暗中无声而兴奋地摆动着的狐狸尾
。「去回信吧。」
蓝sE的
眸微微眯起,像是在衡量某
不祥的预
。正适合藏匿谎言。
这个回覆,倒是
乎谢尔的意料之外,答应得很乾脆。大门在无声中阖上,隔绝了外界最後一丝风声。
窗外,雪光映
室内,将他的影
拉长,贴伏在地面上,如同某
不属於人的
廓。宅邸依旧宁静。
牠们的
影在雪白的碎石路上悄然掠过,步伐轻盈,几乎不留下痕迹。冰蓝sE的月光映上柔顺的
,尾
微微摆动,隐约透着对客人的好奇心。奈特维尔的宅邸一向静默,习惯了夜sE与谎言作伴;而如今,门外有人主动叩响,试图踏
这片被严密维持的宁静。只是,据他所知,他那位小小的天才未婚妻,曾在狼谷之中,被谎言蒙蔽着长大,最是讨厌谎言。
好奇心会害Si猫。
宅邸外围并无
墙,取而代之的是缓坡与天然形成的断崖。雾气在坡下缓缓堆积,将整座建筑托举於一片冰冷的静默之上,使来者在尚未靠近之前,便已与外界彻底分离。“承蒙挂念,凡多姆海伍伯爵与沙利凡大人,奈特维尔宅邸随时
迎驾临。”「便不会有任何人,察觉您的存在。」
长廊笔直而
远,地面铺陈着浅sE石材,脚步声被JiNg准地收纳、削弱,只留下几不可闻的回音。墙面悬挂的灯
以冰蓝sE的光线缓缓呼x1,明暗起伏之间,宛如一场被驯服的cHa0汐。「凡多姆海伍是nV王宽容慈祥的面容下,最尖利的爪牙,而奈特维尔,则是nV王藏在夜sE里,永远不会显
的那条尾
。」「爵爷无须忧心。」老执事低声
,「您只需藏
於黑夜之中,立於那幽冥
。」卡斯帕垂下
,将信纸对折,重新收回信封之中。——同样被豢养、同样被信任,也同样,随时可能被舍弃。
院静默无声,积雪尚未被踏
,石径宛如被时间刻意保留下来的痕迹。
耸的灯
散发
淡淡的蓝白光
,并不温
,却足以照亮前路。空气冷冽而乾净。
狐狸。
卡斯帕抬
望向长廊尽
,语气淡然,却带着一丝冷冽。信纸上字迹端正而工整,通篇尽是无可挑剔的寒暄问候;而在那一连串客
辞令之中,却有一句,令他的视线微微停驻。唯独一
生
,时而会
现在通往宅邸的
路上。抑或是——那句「随时
迎」,本就不是期待来访。卡斯帕接过信件,目光在封蜡上一掠,随即展开。
「是啊。」
远
的谷地笼着薄雾,月光落下时,雾气泛起淡淡的蓝白sE泽,如同一片无声翻涌的海。那里没有鸟鸣,也鲜少传来野兽的动静,彷佛所有生灵都本能地避开了这片领域。「而我,作为nV王的冥狐。」
风穿行於廊
之间,声音被厚重的墙T吞没,连夜鸟也不敢轻易掠过。这里没有多余的装饰,没有喧哗的sE彩,只有雪白与冰蓝彼此映照,如同一场被JiNg心维持的永夜。狐狸的尾
,似乎被轻轻拽了一下。卡斯帕淡淡地瞥了他一
,目光冷静而
沉。1
老执事捧着信件上前,语气依旧恭谨,眉宇间却难掩一丝疑惑。